24 И Натан каза: Господарю мой, царю, казал ли си ти: Адония ще царува след мен и той ще седи на престола ми?
24 Pak se Nátan otázal: „Králi, můj pane, což jsi řekl: ‚Po mně bude králem Adonijáš, ten dosedne na můj trůn?‘
И който се кълне в небето, заклева се в Божия престол и в Онзи, Който седи на него.
Kdo přísahá na nebe, přísahá na Boží trůn i na Toho, kdo na něm sedí!
Затова, така казва Господ за Юдовия цар Иоаким: Не ще има от него кой да седи на Давидовия престол. И трупът му ще бъде изхвърлен, денем на пека, а нощем на сланата.
Protož takto praví Hospodin o Joakimovi králi Judském: Nebude míti, kdo by seděl na stolici Davidově, a tělo jeho mrtvé bude vyvrženo na horko ve dne a na mráz v noci.
И Натан каза: Господарю мой царю, рекъл ли си ти, Адония ще царува подир мене, и той ще седи на престола ми?
Zatím řekl Nátan: Pane můj králi, ty-lis pověděl: Adoniáš kralovati bude po mně, a on seděti bude na stolici mé?
Така казва Господ: Запишете тоя човек за бездетен, Човек, който няма да успее в дните си; Защото ни един човек от потомството му Ще успее да седи на Давидовия престол И да властвува вече над Юда.
Takto praví Hospodin: Zapište to, že muž tento bez dětí bude, a že se jemu nepovede šťastně za dnů jeho. Anobrž nepovede se šťastně i tomu muži, kterýž by z semene jeho seděl na stolici Davidově, a panoval ještě nad Judou.
37 И, ето, една жена от града, която беше грешница, като разбра, че седи на трапезата във фарисеевата къща, донесе алабастрен съд с миро.
37 A aj, žena v městě, kteráž byla hříšnice, zvěděvši, že by seděl za stolem v domě farizea, přinesla nádobu alabastrovou masti.
то знайте, че така говори Господ за царя, който седи на Давидовия престол, и за всичките люде, които населяват тоя град, братята ви, които не излязоха с вас в плен,
Nebo takto praví Hospodin o králi sedícím na stolici Davidově, a o všem lidu obývajícím v městě tomto, bratřích vašich, kteříž nevyšli s vámi v tom zajetí,
Цар, който седи на съдебен престол, Пресява всяко зло с очите си.
8 Král sedí na soudcovském stolci a provívá svýma očima každé zlo.
1 И дойде един от седемте ангела, които държаха седемте чаши та поговори с мене, казвайки: Дойди, ще ти покажа съдбата на голямата блудница, която седи на много води;
Zj 17:1 Tu přišel jeden z těch sedmi andělů, kteří měli sedm nádob, a promluvil ke mně: "Pojď se mnou, ukážu ti soud nad velikou nevěstkou, usazenou nad vodami,
Тоя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае.
Ale ten, jenž přebývá v nebesích, směje se, Pán posmívá se jim.
И, ето, една жена от града, която беше грешница, като разбра, че седи на трапезата във фарисеевата къща, донесе алавастрен съд с миро.
A aj, žena jedna v městě, kteráž byla hříšnice, zvěděvši, že by seděl za stolem v domě farizea, přinesla nádobu alabastrovou masti.
Героят научава бързо, кой може да го разбере и кой просто седи на пътя му.
Hrdina se rychle naučí, kdo porozumí a kdo jenom stojí v cestě.
Мишената ще седи на председателското място.
Cíl bude v konferenční místnosti. A bude sedět v čele.
Понякога го виждах да седи на открито, абсолютно неподвижен.
Někdy jsem ho viděl v noci venku, a on prostě, však víš, ztuhnul.
Седи на улицата и чака да бъде взета.
Jen tam tak leží na ulici a čeká, až ji někdo sebere.
Над 1000 години и си седи на нощното и шкафче всяка вечер.
Je přes 1 000 let stará a každou noc leží na jejím nočním stolku.
Когато мъртъвци и по-лоши неща започват да ни преследват нощем, има ли значение кой седи на Железния трон.
Když mrtví muži a ještě horší věci nás přicházejí za nocí lovit, myslíš, že záleží na tom, kdo sedí na Železném trůnu?
Ако сега седи на пейката, ще е така цял живот.
Když sedíš na lavičce teď, - budeš tam sedět po zbytek života.
А и представяш ли си стареца ти да седи на плажа безучастно?
Navíc zlato, opravdu chceš vidět tvého tátu, posedávat někde na pláži?
Онзи, който седи на върха на най-охраняваната сграда в света?
Co sedí v nejzabezpečenější budově na světě. Není v tom sám.
И тя щеше да седи на мое място и да ви слуша, което би било добре, защото винаги е била по-сдържана.
Pak by tu seděla místo mě. Což by bylo fajn, protože z nás dvou byla ona vždycky ta klidnější.
Седи на тавана от десет години.
Nikdo s tím nic nedělal. Bylo to v mém podkroví 10 let.
Може да седи на трон, но не е никакъв крал, поне не и на мен.
Může sedět na trůnu, ale není král. Alespoň ne mým.
17 А тя му каза: Господарю мой, ти се закле на слугинята си в ГОСПОДА, своя Бог, и каза: Твоят син Соломон ще царува след мен и той ще седи на престола ми!
17 Odpověděla mu: „Můj pane, ty jsi své otrokyni přísahal při Hospodinu, svém Bohu: ‚Tvůj syn Šalomoun bude po mně králem, ten dosedne na můj trůn.‘
Блажен човекът, който не ходи по съвета на безбожните, нито стои в пътя на грешните, нито седи на седалището на присмивачите, 2 а насладата му е в закона на ГОСПОДА и върху Неговия закон размишлява ден и нощ!
1 Blahoslavený ten muž, kterýž nechodí po radě bezbožných, a na cestě hříšníků nestojí, a na stolici posměvačů nesedá. 2 Ale v zákoně Hospodinově jest líbost jeho, a v zákoně jeho přemýšlí dnem i nocí.
И ме отнесе духом в пустиня; и видях една жена да седи на червен звяр, който беше пълен с богохулни имена и имаше седем глави и десет рога.
3A odnesl mne v Duchu do pustiny. Tu jsem uviděl ženu, sedící na šelmě šarlatové barvy, plné rouhavých jmen, mající sedm hlav a deset rohů.
Не е ли този, който седи на трапезата?
Zdali ne ten, kdo sedí za stolem?
48 И царят още каза така: Благословен да бъде ГОСПОД, Израилевият Бог, който ми даде наследник да седи на престола ми в този ден, докато очите ми виждат!
48 Poté král řekl: ‚Požehnán buď Hospodin, Bůh Izraele, že nám dal dnes toho, kdo bude sedět na mém trůnu, a že to mé oči vidí.'"
30 Затова, така казва Господ за Юдовия цар Иоаким: Не ще има от него кой да седи на Давидовия престол.
Vyprali svá roucha a vybílili je v krvi Beránka, 15 a proto jsou před Božím trůnem a slouží mu dnem i nocí v jeho chrámu; a Ten, který sedí na trůnu, bude přebývat mezi nimi.
Казвам на хората, че това е да създадеш поезия, която не иска просто да седи на хартията, която съдържа нещо, което изисква тя да бъде четена на глас и видяна на живо.
Říkám lidem, že to zahrnuje tvorbu poezie, která nezůstane sedět na papíře, že něco kolem vyžaduje, aby byla slyšet nahlas nebo zažitá osobně.
Ще се обзаложа, че ако ви помоля да си спомните, кой седи на гърба на говорящия жълтокафяв кон във фоайето ви, ще си спомните.
Vsadil bych se však, že kdybyste si teď měli vybavit, kdo seděl na mluvícím hnědákovi ve vašem foyer, nebudete mít problém.
(Смях) Изкара ме от колата, претърси ме, съпроводи ме до полицейската кола, и чак след като потвърди, че нямам криминално досие, успях да му покажа, че имам брат близнак, който седи на предната седалка.
(smích) Takže mě vytáhl z auta, prohledal, odvedl k policejnímu vozu, a teprve až když si ověřil, že nemám žádný záznam v rejstříku, jsem mu mohl ukázat, že na předním sedadle sedí mé dvojče.
Този, който взема решение, човекът, в чийто контрол е посланието, седи на масата, и за съжаление, във всяка една религия по света, те не са жени.
Ten kdo rozhoduje, člověk, který ovládá znění zprávy, sedí u stolu a bohužel u žádné světové víry to nejsou ženy.
Мъжете ще се оплачат от непоносима болка в гърдите -- сякаш слон седи на гърдите им.
Muži si stěžují na prudkou bolest na hrudi – jako kdyby jim někdo drtil hrudník.
И сега всяка врана в радиус от пет километра седи на тротоара и чака възможност да си събере обяда.
A teď, každá vrána v rozmezí pěti kilometrů stojí na chodníku a čeká, aby si posbírala svůj oběd.
и всички първороден в Египетската земя ще умре, от първородните на Фараона, който седи на престола си, до първородния на слугинята, която е зад воденицата, и до всяко първородно от добитъка.
A pomře všecko prvorozené v zemi Egyptské, od prvorozeného Faraonova, jenž seděti měl na stolici jeho, až do prvorozeného děvky, kteráž jest při žernovu, i všecko prvorozené hovad.
А тя му каза: Господарю мой, ти се закле в Господа твоя Бог на слугинята си и каза: Твоят син Соломон непременно ще царува подир мене, и той ще седи на престола ми.
I odpověděla jemu: Pane můj, ty jsi přisáhl skrze Hospodina Boha svého služebnici své, řka: Šalomoun syn tvůj kralovati bude po mně, a on seděti bude na stolici mé.
Царят още говори така: Благословен да бъде Господ Израилевият Бог, Който ми даде днес син да седи на престола ми, докато очите ми го гледат.
Ano i král takto řekl: Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský, kterýž dal dnes sedícího na trůnu mém, a abych na to očima svýma hleděl.
А измежду всичките ми синове, (защото Господ ми даде много синове), Той избра сина ми Соломона да седи на престола на Господното царство над Израиля;
Tolikéž ze všech synů mých, (nebo mnoho synů dal mi Hospodin), vybral Šalomouna syna mého, aby seděl na stolici království Hospodinova nad Izraelem,
Тъмнина и мрачна сянка да го обладаят; Облак да седи на него; Всичко що помрачава деня нека го направи ужасен.
Ó by jej byly zachvátily tmy a stín smrti, a aby jej byla přikvačila mračna, a předěsila horkost denní.
Бог царува над народите; Бог седи на светия Си престол.
Nebo král vší země Bůh jest, zpívejte žalmy rozumně.
И портите на Сиона ще охкат и ще плачат; И той ще седи на земята изоставен.
I budou plakati a kvíliti brány jeho, a spustlý na zemi seděti bude.
И когато живите същества принасят слава, почит и благодарение на Този, Който седи на престола и живее до вечни векове,
Kdož zvítězí, dám jemu seděti s sebou na trůnu svém, jako i já zvítězil jsem, a sedím s Otcem svým na trůnu jeho.
2.1466500759125s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?